Сценка новый год по итальянски скачать

Сценка новый год по итальянски

Новый год по-итальянски.
(Звучит космическая музыка.На сцене появляются инопланетяне.) УИП: — О! Куда это мы попали? Я здесь ни разу не был. КИП: — А я уже здесь, на этой гостеприимной планете, второй раз. УИП (показывает на ученицу, наряженную лианой): — Что это?

Как красиво! Какое удивительное дерево! КИП: — Это виноградная лиана. УИП: — Ли-а-на! Посмотрите: в домах открытые окна… (Звучит музыка Италии) УИП: — Что это за прекрасная страна? КИП: — Это Италия, судя по всему.

Слышите музыку? УИП: — Интересно – как здесь празднуют Новый год? (На сцене окно. На сцену с разных сторон выбегают ученики и кричат стилизованные под итальянский язык фразы. Ученица: — Надоенто обученто! Ученик: — Задаенто офигенто. Ученик: — Ни поспенто, ни отдохненто.

Все вместе: — Обученто, обученто. (Из окон летят старые тетради, газеты.) УИП: — Почему они так кричат? Почему бросают из окон старые вещи? КИП: — О! Это странный обычай! В Италии на Новый год нужно громко кричать: всё ненужное выбрасывается прямо на улицу и улетает вместе с криком и больше не беспокоит в новом году, душа становится чистой, как у ангела. (За сценой раздаётся грохот.

Выходят итальянец и итальянка (ученик, ученица), вытирают пот со лба. КИП: — О, ангелочки! Ученик: — Очистив душу, очищаем дом. У нас в Новогоднюю ночь летят из окон старые вещи. Ученица: — Мы, итальянцы, считаем, что освободившееся место непременно займут новые, красивые вещи.

(В окно под грохот летят тряпки и что-нибудь ещё). (Звучит музыка. На сцену с блюдами выходят итальянка и итальянец). Ученица ( в руках блюдо с орехами, виноградом…): — Феличе ди ведэрла (рады видеть вас). Буонэ феста! Буон анно! УИП (рассматривает блюдо ): Какая прелесть! Что это такое? Ученица: Витамино.

Натурино. Это символы долголетия, здоровья, благополучия. КИП: А это что? Какой аромат! (втягивает носом воздух). Ученик: Это панеттоне, хлеб прямо из печи. Без него не обходится ни один Новый год.

В XV веке молодой дворянин влюбился в Тони, дочь булочника, и нанялся к её отцу подмастерьем. Он придумал этот хлеб, чтобы прославить свою возлюбленную. Назвал его «Пэнэ ди Тонэ» ( «Хлеб от Тони»). Этот хлеб стал настоящим лакомством. УИП и КИП вместе: — О! Манифико! (великолепно).

На сцену выходит ученица (без музыки). Ученица: В каждой итальянской семье принято на Новый год готовить блюда из свиной головы. Вот она, свиная голова – символ Нового года! Звучит музыка Ученик выносит свиную голову. Ученик: Феличе анно нуово. ( Уходит направо). Звучит тарантелла I. Появляется ученица-танцовщица, раздаются крики.

Ученица: — Фея Бефана! Ученик: — Фея Бефана! Ученик: — Фея Бефана! (После танца все кричат на разные голоса: Браво! — Манифико!) КИП и УИП вместе: — Бэла бамбино!(великолепно) (Звучит тарантелла II. Фея подходит к развешенным чулкам и кладёт подарки). УИП (под музыку): Шеф, что это она делает? КИП (под музыку): — Дети спят, а Фея Бефана наполняет детские чулки подарками. Тому, кто плохо учился или шалил, Бефана оставляет уголёк.

Обидно, но ведь сам виноват! (Звучит та же музыка). КИП: — Он ещё тлеет, этот уголёк надежды, надежды на то, что ученик образумится и возьмётся за ум. (Фея уходит на задний план. Звучит музыка). Ученик: — Баббо Натале! Ученица: — Баббо Натале! Ученик: — Баббо Натале!

Выходит Баббо Натале (Дед Мороз- по-итальянски Баббо Натале). (ученик)). Баббо Натале (Ученик в костюме Деда Мороза): Бон джорно, сеньоры и сеньориты! Феличе ди ведэрла !(Рад видеть вас). Аугури буон анно !(Поздравляю с Новым годом). Буоно салютэ! (Желаю здоровья).

Буоно фортуна! (Желаю успехов). Феличе анно нуово . (Счастливого Нового года). Ученица: — Бон джорно, Баббо Натале! (Потом обращается к инопланетянам). У нас в провинции издавна существует такой обычай: 1 января рано утром домой принести «новую воду» из источника. Ученик: — Если тебе нечего подарить друзьям, — говорят у нас, — подари новую воду с оливковой веточкой. Новая вода приносит счастье. (Ученик дарит директору воду с веточкой).

(Звучит музыка. Выходит дедушка с горбом на спине) (ученик). Ученица: Феличе ди ведэрла, нона! Буонэ фэста! (Обращается к инопланетянам). От того, кто первым встретится в новом году, зависит, как проживешь это время. Если 1 января тебе встретится симпатичный дедушка – это хорошо. А ещё лучше, если он будет горбатый.

Вот тогда Новый год точно будет счастливым! Ученик: Надеюсь, жёлтый бык принесёт всем людям Земли счастье и мир. Ученик: — Буоно феста! (с праздником). Баббо Натале: — Буоно анно! (с Новым годом). Ученица: — Буоно салютэ! ( желаем здоровья). УИП: — Буоно фортуна! ( желаем успехов). Фея Бефана: — Тантэ бэлла козэ !( всего наилучшего). Все: — Бэлла чао! (счастливо).

Все поют один из популярных итальянских хитов.


  • Сценка новый год по итальянски

  • Сценка новый год по итальянски
  • Просмотров: 204 | Добавил: uncalsebassmuganca | Теги: кнопка | Рейтинг: 0.0/0
    Рекомендуем также:
    avatar